Pesquisar este blog

sábado, 27 de setembro de 2014

Expressando conjecturas e suposições.



Olá pessoal, hoje nós veremos algumas formas bem interessantes e que nos ajudam à expressar várias ideias relacionadas a conjecturas e suposições.



かもしれません  ( かもしれない – forma informal) – talvez, possivelmente.

É só adicionar após verbos, adjetivos (i e na) e substantivos sem precisar fazer nenhuma mudança (a não ser conjugações).

domingo, 3 de agosto de 2014

Vamos traduzir mais um texto?!

Olá pessoal! 

Hoje nós iremos traduzir mais um texto que embora seja infantil possui muitas construções gramaticais mas também possui padrões o que facilita bastante o aprendizado. A postagem será um pouco longa então espero que vocês possan extrair o máximo de informação possivel.

O texto de hoje é “o casamento do ratinho”, não subestime o título achando que é um texto muito fácil, as histórias infantis não possuem uma linguagem muito complexa mas são feitas para crianças que já se comunicam com outras pessoas e que possuem um certo dominio no idioma utilizado.

domingo, 29 de junho de 2014

Refletindo sobre o aprendizado.



Olá pessoal, tudo bem?!



Eu gostaria de discutir algumas ideias legais que eu tenho e que graças à Deus eu aprendi durante os meus estudos e observações.



Às vezes eu fico viajando tentando descobrir um jeito de facilitar o estudo e acelerar o aprendizado meu e também de vocês que estão aprendendo uma nova língua, independente de ser o japonês ou outro idioma que vocês gostem.



A dificuldade de se aprender um novo idioma é parecida com a dificuldade de se decifrar um código. Imaginem um código numérico que possui padrões mas que vocês ainda não descobriram quais são, estes padrões indicam a maneira como o código se comporta e permite que vocês possam até “chutar” uma possível sequência para ele (o código). Desta mesma maneira, correntistas da bolsa de valores, munidos de técnicas conseguem fazer “previsões” sobre a alta ou queda dos preços, eles perceberam o padrão, a maneira como os preços se comportam em determinadas situações.


Conseguindo fazer uma ação.



Olá pessoal, tudo bem?!



Hoje nós veremos a “forma potencial” dos verbos, esta forma é responsável por adicionar aos verbos o significado de “poder, ter a capacidade” de executar a ação.


Nós já vimos a forma “koto ga dekiru” (veja aqui) que também expressa a “capacidade” de fazer uma ação, mas hoje nós veremos a forma mais complicada de se dizer a mesma coisa (também é a forma mais usada).


domingo, 15 de junho de 2014

Verbos transitivos e intransitivos.

Olá pessoal! Tudo bem?!

Eu andei um tempo meio ocupado e por motivos pessoais fiquei sem postar aqui no blog, mas graças à Deus eu ainda estou vivo e não esqueci de vocês que acompanham o blog.


Hoje nós vamos ver os verbos intransitivos e transitivos.


Vocês se lembram o que é um verbo transitivo ou intransitivo? Bem, verbo transitivo é aquele que precisa de um objeto direto para que a ação seja feita, ou seja, “comer” é um verbo transitivo, quem come, come alguma coisa.

Já o verbo intransitivo não precisa de um objeto direto, quem anda, só anda... :P   Então “andar” é um verbo intransitivo.

Em japonês, nós já sabemos que nem sempre as coisas são simples, há exceções, mas vamos deixar a exceções para depois.


domingo, 23 de março de 2014

Vamos expressar algumas ideias?!

Tudo bem pessoal?!
Hoje nós vamos ver algumas expressões que no começo do aprendizado fazem muita falta na hora de transmitir uma ideia.


Verbo + たい = querer fazer uma ação.
Verbo na forma "masu", tira o "masu" e adiciona o "tai".

魚を食べたい。 (sakana wo tabetai.)  Eu quero comer peixe.

日本へ行きたい。 (nihon e ikitai.)  Eu quero ir ao Japão.

quarta-feira, 12 de fevereiro de 2014

Jouyou Kanji - Grade 1 (parte 2)


Olá pessoal, tudo bem!

Eu andei um pouco enrolado e fiquei um tempo sem postar nada aqui no blog, mas graças à Deus, hoje eu consegui arranjar tempo para fazer uma postagem.

Vamos continuar o estudo de kanjis, ok?!